Virtual Words

Translation. Communication. Inspiration.
Our mission is simple: to help marketers expand their strategies and campaigns to reach new customers around the world. By adapting content instead of recreating it, we are able to minimize the cost of entry and better leverage economies of scale.
From websites and online videos to marketing campaigns, tradeshows and user manuals, Virtual Words is a team of professionals who’ve been there, done that. We make sure your message translates to global markets so you can connect with your customers and start building relationships. No matter where in the world they are.
 
Translation: making sure that a message in one language (source text) carries the same meaning when it’s read in another (target text). 
Subtitling: using subtitling software to cue subtitles and translate dialogue according to industry specific rules.
Voice over adaptation: adapting video dialogue for voice talents making sure the target text speaks like the original while not being too wordy or too succinct.
Website localization: translating online content for a specific audience, in a speicif tone and style for the web
 
 

Address

Street: 
rue des Pères Blancs 4
Postcode: 
1040
City: 
Brussels
County: 
Belgium

Contact

Telephone: 
+32 (0) 2 740 43 12

Contact Person

Valerie Steinier-Vanderstraeten
COO

On the map